5524. χορηγέω [chorégeó]
Skloňování: χορηγέω
Zařazení: Sloveso
Překlad: Hojně vybavovat, zásobovat
Poznámky ke slovu:
Ve spojitosti s tím, když někdo poskytoval zásoby (zásoboval, i financoval) pro pěvecký sbor (obvykle na oslavu nějaké události), což bylo ve starověku nákladnou záležitostí.
Složenina χορός (tanec, taneční prostor) a ἄγω (vést).
Všechny výskyty v Bibli:
"Ten, který poskytuje semeno rozsévajícímu a chléb k jídlu, hojně zásobí a rozmnoží vaši setbu a dá vyrůst plodům vaší spravedlnosti." (2. Kor 9,10)
"Mluví-li někdo, ať mluví jakožto Boží výroky. Slouží-li někdo, ať slouží ze síly, kterou hojně zásobuje Bůh, aby byl ve všem oslavován Bůh skrze Ježíše Krista, jemuž patří sláva a moc na věky věků. Amen." (1. Pt 4,11)