4879. συναπάγω [sunapagó]
Skloňování: συναπάγω
Zařazení: Sloveso
Překlad: Nesu/vedu pryč spolu s..., ochotně se přizpůsobím s...,
Poznámky ke slovu:
Složené z předpony σύν (s, identifikuji se s) a ἀπάγω (vést), dosl. odvést pryč s někým, ať už v pozitivním (Ř 12,16), nebo negativním (Gal 2,13; 2.Pt 3,17) slova smyslu.
Všechny výskyty v Bibli:
"Mějte jeden k druhému stejný ohled. Nepomýšlejte na vysoké věci, ale nechte se vést k obyčejným." (Ř 12,16)
"A spolu s ním upadli do pokrytectví i ostatní Židé, takže i Barnabáš byl stržen jejich pokrytectvím." (Gal 2,13)
"Ale vy, milovaní, protože to víte předem, chraňte se, abyste nebyli svedeni bludem bezuzdných lidí a neodpadli od vlastního pevného základu." (2. Pt 3,17)