5395. φλόξ, φλογός, ἡ [phlox]
Skloňování: φλόξ, φλογός, ἡ
Zařazení: Podstatné jméno, rod ženský
Překlad: Plamen
Poznámky ke slovu:
Označuje jeden z Božích projevů (Sk 7,30; Zj 1,14; 2,18; 19,18; příp. Žid 1,7), někdy ve spojitosti s plamenem soudu (Lk 16,24; 2. Tes 1,8).
Všechny výskyty v Bibli:
"I zvolal: ‚Otče Abrahame, smiluj se nade mnou a pošli Lazara, aby namočil špičku svého prstu vodou a ochladil můj jazyk, neboť trpím bolestí v tomto plameni.‘"(Lk 16,24)
"A když se dovršilo čtyřicet let, ukázal se mu v pustině u hory Sinaj Pánův anděl v plameni hořícího keře." (Sk 7,30)
"...a v plameni ohně bude trestat ty, kteří neuznávají Boha, a ty, kteří nejsou poslušni evangelia našeho Pána Ježíše." (2. Tes 1,8)
"O andělech sice říká: ‚On činí své anděly závany větru a své služebníky plamenem ohně," (Žid 1,7)
"Jeho hlava a vlasy byly bílé jako bílá vlna, jako sníh, jeho oči jako plamen ohně" (Zj 1,14)
"Andělu sboru v Thyatirech napiš: ‚Toto praví Syn Boží, který má oči jako plamen ohně a nohy podobné bronzu..." (Zj 2,18)
"Jeho oči byly jako plamen ohně a na hlavě měl mnoho diadémů; má napsané jméno, které nezná nikdo než on sám." (Zj 19,18)