Jdi na obsah Jdi na menu
 


5524. χορηγέω [chorégeó]

Skloňování: χορηγέω

Zařazení: Sloveso

Překlad: Hojně vybavovat, zásobovat 

 

Poznámky ke slovu:

Ve spojitosti s tím, když někdo poskytoval zásoby (zásoboval, i financoval) pro pěvecký sbor (obvykle na oslavu nějaké události), což bylo ve starověku nákladnou záležitostí.

Složenina χορός (tanec, taneční prostor) a ἄγω (vést).

 

Všechny výskyty v Bibli:

"Ten, který poskytuje semeno rozsévajícímu a chléb k jídlu, hojně zásobí a rozmnoží vaši setbu a dá vyrůst plodům vaší spravedlnosti." (2. Kor 9,10)

"Mluví-li někdo, ať mluví jakožto Boží výroky. Slouží-li někdo, ať slouží ze síly, kterou hojně zásobuje Bůh, aby byl ve všem oslavován Bůh skrze Ježíše Krista, jemuž patří sláva a moc na věky věků. Amen." (1. Pt 4,11)